Потешка «Hickory-Dickory-Dock»

hickory-dickory-dockСовсем недавно мне пришла в голову мысль положить рядом с настенными часами маленького мышонка, и теперь, проходя мимо часов, уже невозможно не поиграть в Hickory-Dickory-Dock!

В классическом варианте эта потешка имеет один куплет, но, как обычно, народное творчество шагает дальше и уже придумало продолжение о приключениях мышки, взбирающейся наверх часов.

 Потешка «Hickory Dickory Dock» с переводом и движениями

Из множества вариантов, я пою такой:

Текст Перевод Движения
Hickory-Dickory-Dock! Хикори-дикори-док
The Mouse ran up the clock. Мышь побежала вверх по часам Поднимаем игрушечного мышонка на верх часов
The clock struck one. Часы пробили 1 час Указываем на единицу на циферблате, говорим «Boom!»
The Mouse ran down. Мышь сбежала вниз Опускаем мышонка вниз
Hickory-Dickory-Dock! Хикори-дикори-док
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck two. Часы пробили 2
He hid in a shoe. Он (мышь) спрятался в ботинок Прячем мышку в свой тапок
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck tree. Часы пробили 3
He cried “Whee-whee-whee”. Он заплакал «Уа-уа» Плачем
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck four. Часы пробили 4
He ran out the door. Он выбежал за дверь Выбегаем с мышонком за дверь
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck five. Часы пробили 5
The Mouse is still alive. Мышь до сих пор жив! Вытираем пот со лба
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck six. Часы пробили 6
He did funny tricks. Он показывает смешные трюки Вертим мышкой в разные стороны
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck seven, Часы пробили 7
Eight, nine, ten, eleven. 8, 9, 10, 11 Указываем на числа на циферблате
Hickory-Dickory-Dock!
Hickory-Dickory-Dock!
The Mouse ran up the clock.
The clock struck noon. Часы пробили полдень
He’s here too soon! Он тут слишком рано! Удивляемся, показываем недоумение
Hickory-Dickory-Dock!

Кому этого мало, посмотрите другие версии стишка здесь.

Игры с потешкой «Hickory-Dickory-Dock»

А еще интересный вариант игры по этой потешке предложен SuperSimpleLearning.

Вам понадобятся игрушки разных зверей (или картинки, или фигуры из ваших пальцев). Каждый раз на часы будет взбираться кто-то из животных, а при бое часов убегать вниз, пока не появиться он – слон! Вот тут пора хохотать, потому что от часов вряд ли что останется.

Естественно, эта потешка прекрасна не только для знакомства с животными и числами, но и для дальнейшего обучению детей определять время по часам. Вот несколько дельных идей.

Во-первых, преобразовывать считалку в вопрос: «Сможешь установить время на часах?»: Hickory-Dickory-Dock! Can you set the clock? Далее вы называете время, а ребенок соответственно двигает стрелки.

часы

Бесплатный аудиокурс «Языковая среда за 5 дней»

Организуйте эффективную среду для регулярных занятий английским с ребенком дома!

А вот идея с сайта teachwithme.com. Сделайте мышке «временной хвостик», и пусть ребенок называет время, которое показывают часы на спине у мышки.

Мышь с временным хвостиком

Не могу пройти мимо настоящих вкусностей. Вот такие тематические английские завтраки можно организовать малышам:

Английский завтрак

Дополнительные материалы по потешке «Hickory-Dickory-Dock»:

  1. Здесь хорошее бесплатное приложение для андроид.
  2. У кого вдруг нет игрушечной мышки – сделаем своими руками. Как впрочем и часы можно сделать самим)

И в заключение видео с потешкой Hickory-Dickory-Dock:  

Автор: Дарья Попова

Понравилась потешка «Hickory-Dickory-Dock» и игры по ней? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять, нажав на кнопочки социальных сетей внизу!

А какие потешки на английском поете вы своим малышам? Расскажите в комментариях!

Бесплатный аудиокурс «Языковая среда за 5 дней»

Организуйте эффективную среду для регулярных занятий английским с ребенком дома!

Автор: Дарья Попова

Все статьи автора

Увлеченная английским с пеленок мама дочери Радмилки, по образованию психолог-педагог и преподаватель английского языка, 10 лет ведет развивающие занятия для детей от 1 до 8 лет, в том числе на английском языке.

Предыдущие записи рубрики

Вам будет интересно:

Комментарии

  1. Татьяна

    В русском языке слово мышь женского рода, не забывайте родной язык!

    1. Дарья

      В тексте этой потешки mouse мужского пола, и я постаралась подчеркнуть это в переводе, возможно, коряво, но как получилось. В английском языке слово mouse можно заменить и местоимением it, и местоимением he, и местоимением she в зависимости от контекста. Я могла, конечно, перевести не мышь, а мышь-самец, но решила, что это словосочетание не подходит потешке по стилю. А если бы я перевела «мышь до сих пор жива», то по ходу песенки с нашим животным случилась бы еще и метаморфоза смены пола, так как парами строчек выше — это был он.

  2. Ирина Смальницкая

    Я как впервые на сайте — нашла столько полезностей!!! СПасибо!

Оставьте свой комментарий

Будьте с нами в социальных сетях

Еще...
Потешка «Hey Diddle Diddle»

Одной из моих самых любимых Nursery Rhymes является потешка "Hey Diddle Diddle". Многие узнают ее по переводу С.Маршака «Чудеса в решете» и одноименному мультфильму. В...

Закрыть